[[ Liste - News, Übersetzungen und andere nützliche Dinge ]]
-
Prolog:
Da wir nun immer mehr News bekommen werden, und hoffentlich auch einige deutschsprachige mehr, dachte ich mir, dass es sinnvoll ist ein kleines Inhaltsverzeichnis für unsere Übersetzungen zu schreiben.
Dann geht nichts verlorenAußerdem linke ich die noch nicht übersetzten Artikel, so fühlt euch frei, euch einen zu krallen!
@Eurav und @RogueThorn haben außerdem eine Google Docs Liste erstellt, in denen alle verfügbaren News-Beiträge zusammengesammelt wurden, mit Hinweis, ob schon eine Übersetzung vorliegt oder nicht.
Hier könnt ihr noch besser sehen, was uns noch fehlt.
Spotlights
Die Spotlights sind den Schlüsselfeatures von Fractured gewidmet.
#1 Drei Rassen, drei Spielarten (Original)
#2 Universum, Planeten und Reisen (noch nicht übersetzt) (Original)
#3 Das Wissenssystem (Original)
#4 Fähigkeiten und Zaubersprüche (noch nicht übersetzt) (Original)
#5 Charaktererstellung, Attribute und das Ruhen (Original)
#6 PVP, Ausrichtung und Kriminalität (noch nicht übersetzt) (Original)
#7 Städte, Gouverneure & Politik (Original)[english] Devtracker by @Vengu
[english] Posts made by PrometheusManche Informationen aus den Spotlights sind schon etwas in die Jahre gekommen.
Für den aktuellen Stand einfach immer die News-Seite in den Augen behalten.
Fühlt euch frei, auch mal eine für die deutsche Community zu übersetzen.
News
Aktuellere News habe ich aus Zeitgründen nicht übersetzt.
Aber ggf. könnten wir das zusammen wieder aufgreifen.- Alles über die Kickstarter Kampagne - vom 25.06.2018
- [Development Roadmap] – Von der Alpha bis zum Release - vom 12.07.2018
- [News] Wir gehen weltweit - Regionale Server & Lokalisierung - vom 16.07.2018
Das Wiki
Es gibt ein offizielles Fractured-Wiki auf Gamepedia, welches von @kellewic ins Leben gerufen wurde und vorwiegend administriert wird.
Jeder kann das Wiki editieren und neu entdeckte Dinge eintragen.Wir wollen hier natürlich auch deutsche Übersetzungen anbieten.
@RogueThorn kümmert sich daher um die Koordination und Hilfestellungen bei den Übersetzungen.
Unsere deutschsprachigen Streamer
- @AlcribLP der
- Seine ganze mit einigen Videos von der Alpha zum durchstöbern
- AKTUELL:
- Die Phoenix Gaming Community mit @Xelvar hatte Fractured in der Alpha auch angetestet und gestreamt.
Bitte meldet euch, wenn ihr auch deutsche Streams macht, um euch auf die Liste zu setzen!
Mehr
- Einstiegsguide für Neuankömmlinge im Willkommensforum
- Zusammenfassungen der Q&A Streams
- Deutschsprachige SpielerInnen in der Alpha 1
Post Scriptum
Ich werde der Liste im Laufe der Zeit zusätzliche und interessante Links zu Foreninhalten in Deutsch zufügen. Wenn ihr etwas habt, nur her damit!
-
Danke (mal wieder) @Kralith ! Ich finde es super, hier einen Startpunkt bei der Suche nach Informationen zu haben.
-
This post is deleted!
-
Danke für die Mühe @Kralith . Wie kamst du auf die Idee?
-
Dankeschön und eine Extra Portion !
-
THE COUNTRY MUST KNOW ITS HEROES!
Yes, he's just lazy, you don't look at him, I told him long ago said to do and now, after a month and my repeated requests he did
So I kicked him a long time ago to do it xD
@Kralith It wasn't such a big secret, so no offense.
-
@muker dude ... why do you discredit "her" (not him :P)
-
@lohen Yeah what?!
I've always been with him as a man....
so... something went wrong.... apparently I missed something somewhere this time
-
@muker yeah that's still not my business
i wonder why you try to belittle her despite the fact that she invest her freetime in this community
-
@lohen I always liked to communicate with" her " and I did not want to offend her in any way in this way...
Just when I talked to her 2-3 months ago, then turned to her as a man.. She did not react, so I thought initially that she was a man, not a girl..
In General, this is all a translator, as when I was building a proposal that addressed as a man, and came out "you".
Then it immediately becomes clear why she reacted strangely to my greeting "Dude" in the chat...
I'm shocked.
-
@muker nice little ears
ok then we just had a misunderstanding
-
@lohen BIG MISTAKE
-
-
@brocki said in [[ Liste - News, Übersetzungen und andere nützliche Dinge ]]:
Danke für die Mühe @Kralith . Wie kamst du auf die Idee?
Durch @muker und weil ich gesehen habe, dass endlich immer mehr Leute hier reinschneien und es ja auch sonst irgendwie unübersichtlich wird
-
Don‘t worry @Lohen, @muker did it fine.
Buuut that he not knew i‘m an old girl, that surprise me a bit, maybe my english is not feminine enough
-
@kralith That's possible... just talking to you then (2 months ago), I used the style of conversation that is more suited to muzhchinam. If I knew before, that our fellowship would not be "mats" and expletives (I do not mean insults and comments about the situations), would have been absolutely polite razgovor. It's just the confusion. You have to understand that people have a different approach to talking with girls and men.
"активен" - The word masculine
-
@muker are you shy?
-
@muker you can always talk to me as if i would be a human
There is no need to differencing between man and woman
-
@kralith said in [[ Liste - News, Übersetzungen und andere nützliche Dinge ]]:
@muker you can always talk to me as if i would be a human
There is no need to differencing between man and woman@lohen and @Kralith It's a courtesy, that's all. When talking to a person who is 2 times older than you, she is needed, and even more so if it is a woman. Yes that there, my mother soon 43! Should I use a mate when talking to her? Well, no.
-
@muker ohhh your mom is also born in 1975!
Cool, make her playing with us, and tell her, she will have fellows in same age!