thank you and congratz to the other winners
Best posts made by RogueThorn
-
RE: Week 44/45/46 - Weekly Drawing Winners
-
RE: [One Sentence] What turns you off playing a game?
toxic players, pay2win and no/low-quality-communities
-
RE: Schweizer?
Ich wohn zwar in der Schweiz, bin aber leider kein Schweizer
-
Mixed Content in Forum
Heho.
Google Chrome throws this message:
Mixed Content: The page at 'https://forum.fracturedmmo.com/unread' was loaded over HTTPS, but >requested an insecure XMLHttpRequest endpoint 'http://status.fracturedmmo.com/'. This request has been >blocked; the content must be served over HTTPS.
Its a little bit strange, if you open https://status.fracturedmmo.com/ , you'll get a HTTP-Login Message.
It would be better if the Request is added in https, because modern browsers will block http-requests on https pages. This removes the "green" lock out of the adressbar of google chrome and shows a security message.
Greetings RogueThorn.
PS: there are also some websocket errors.
socket.io.js:2 WebSocket connection to 'wss://forum.fracturedmmo.com/socket.io/?>EIO=3&transport=websocket&sid=_YiuuYFfk_rsx2bMAAA' failed: Error during WebSocket handshake: >Unexpected response code: 500
-
RE: Unity has blocked SpatialOS - What's up and what it means for us
@Pwnstar said in Unity has blocked SpatialOS - What's up and what it means for us:
Wow, Unity backed down and reverted the changes. That's very telling.
(Hint: click it) -
[Planung&Koordinierung] Übersetzung Fractured Wiki
WAS EIN DEUTSCHES WIKI?
Ja wir übersetzen das Wiki ins Deutsche. Alle bereits übersetzten Artikel findest du hier:
https://fractured.gamepedia.com/Category:DE_translationStartseite deutsches Wiki -> https://fractured.gamepedia.com/Fractured_Wiki/de
Wie funktioniert die Mehrsprachigkeit auf GamePedia?
Anders als in vielen kleinen Wikis, gibt es keine Multilingualität in den einzelnen Artikeln, stattdessen wird ähnlich verfahren wie in Wikipedia.
In Wikipedia hat jede Sprache ihr eigenes Wiki z.B. de.wikipedia.org. Damit wir unser eigenes Wiki hier erhalten (https://fractured-de.gamepedia.com/), müssen wir beweisen, dass es uns ernst ist mit einer Übersetzung des Englischen. So ist es zuerst notwendig etwa 90% des englischen Wikis zu übersetzen, damit alle unsere Artikel in das neue DE-Wiki verschoben werden.
Wie werden Übersetzungen im Wiki angelegt?
Um einen Artikel ins Deutsche zu übersetzen, müssen folgende Schritte unternommen werden:
-
- Falls nicht schon geschehen, muss man sich bei Gamepedia einen Account anlegen.
Leider wird nur ein Twitch-Login angeboten.
TIPP: Um den eigenen Benutzernamen zu ändern, muss man sich an den Support von Gamepedia wenden.
- Falls nicht schon geschehen, muss man sich bei Gamepedia einen Account anlegen.
-
- Die einfachste Methode einen Artikel zu übersetzen besteht darin, beim englischen Artikel oben rechts auf "Edit source" zu klicken und den gesamten Quellcode des Artikels zu kopieren.
-
- Anschließend schreibt man hinter die URL des Artikels ein /de.
z.B. https://fractured.gamepedia.com/Human wird zu https://fractured.gamepedia.com/Human/de
- Anschließend schreibt man hinter die URL des Artikels ein /de.
-
- Es wird auf dieser Seite angezeigt, dass dieser Artikel noch nicht existiert und man kann über einen Klick auf "Create Source" oben rechts den Editor aufrufen. Dort wird der zuvor kopierte Text eingefügt und man kann mit der Übersetzung beginnen.
-
- Am Ende des Artikels muss jedoch ein [[Category:DE translation]] eingefügt werden, damit der Artikel der Kategorie "DE" (für deutsch) hinzugefügt wird. Anhand dieser Kategorie können zunächst alle übersetzten Artikel erkannt werden.
-
- Der Titel der Seite und die URL bleiben bis zur Verschiebung durch Gamepedia in Englisch. Daran kann man nichts ändern. Entweder man lässt es so oder man fügt noch eine Überschrift in den Artikel ein.
-
- Hat man nun alle Änderungen vorgenommen, muss man noch in Summary: eintragen, was man geändert hat. Dies wird in einem Log festgehalten und kann anhand dessen eingesehen werden.
-
- Ein Klick auf "Save changes" macht die Untat nun komplett.
Hinweis: Bitte bei jeder Änderung immer ein Summary mit angeben und grundsätzlich darf jeder an jedem Artikel mitarbeiten, da MediaWiki ein Versionierungssystem besitzt.
Keine Kickstarter Artikel übersetzen. Dies zerstört die bestehenden BeiträgeÜbersicht: Über den folgenden Link gelangt man zur Übersichtsseite des Wikis. Diese beinhaltet alle benutzergemachten Einträge. Wir müssen zu jedem ein /de erstellen.
https://fractured.gamepedia.com/index.php?title=Special:AllPages&hideredirects=1Viel Spass beim Übersetzen
Original-Thread:
Heho
Wisst ihr ob im Mediawiki (https://fractured.gamepedia.com/) das Translate Plugin installiert ist?
Dann könnte man mal anfangen alles zu übersetzen da drin.Wen spricht man am besten dafür an? (bin noch relativ neu und kenne die Struktur noch nicht ganz :3 )
Edit: Aus [[Liste - News, Übersetzungen und andere nützliche Dinge]] verschoben
Edit:
- 15.12.18 10:14 Hinweis erneut geändert, da Artikelcount gefixt
- 09.12.18 18:04 Hinweis geändert
- 09.12.18 13:52 "Was ein deutsches Wiki?"-Teil geändert
- 08.12.18 15:09 Titel geändert
- 08.12.18 12:30 Hinweis zur DE Kategorie eingefügt
- 07.12.18 20:54 Titel editiert
- 07.12.18 20:52 "Was ein deutsches Wiki?" eingesetzt
- 07.12.18 20:36 Link soll redirects ausblenden
- 07.12.18 20:25 Link zur Übersichtsseite eingefügt
- 07.12.18 20:15 Hinweis erweitert
- 07.12.18 20:13 Formatierungsfehler behoben
- 07.12.18 20:12 Anleitung eingestellt
-
-
Themebug Forum.
Heho.
I found a little bug.How to reproduce it:
- Click on your Profile Icon and then on Settings.
- Now click on recent (little clock icon [EDIT: in the header])
- The header bar is now lightblue :3
-
RE: [Planung&Koordinierung] Übersetzung Fractured Wiki
Wie kommuniziert ihr, wer was übersetzt? Ich würde gerne dabei helfen? ^^
-
RE: How much time will you spend playing?
If nothing changes about 20h to 30h per week
-
RE: [Planung&Koordinierung] Übersetzung Fractured Wiki
Danke
Ich habe mal aus Langeweile probiert im Wiki eine deutsche Seite zu erstellen. (Nach der Anleitung: https://help.gamepedia.com/Translation_guidelines)Ich vermute mal, dass ich irgendetwas vergeigt habe. Vermutlich hat das Verschieben einen Fehler verursacht, da die Seiten nicht richtig miteinander verknüpft sind.
https://fractured.gamepedia.com/Human/deAktuell heisse ich auf Gamepedia noch ElgorianPhoenix, aber das wird die Tage geändert.
Edit: Das wär gut. Ich schreib mal im anderen Thread, dass ich ein Helferlein werden möchte
-
RE: [[ Liste - News, Übersetzungen und andere nützliche Dinge ]]
Heho.
Ich würde mich gerne als Übersetzungshelferlein melden
Hier in dem Thread https://forum.fracturedmmo.com/topic/7364/übersetzungen-mediawiki hab ich mich schon versucht zu erkundigen, wie die Übersetzungsfunktion im Mediawiki geht, aber anscheinend hab ich noch was falsch gemacht.Was gäbe es denn für mich zu tun? Wo kann ich helfen? :3
-
RE: [[ Liste - News, Übersetzungen und andere nützliche Dinge ]]
Dann krall ich mir die 2.
Gibt es irgendwelche Besonderheiten auf die ich achten muss?
Was ist der ungefähre Zeitrahmen? -
RE: [Planung&Koordinierung] Übersetzung Fractured Wiki
@eurav said in Übersetzungen MediaWiki:
Die Frage für mich ist ja... wie stell ich da überhaupt die Sprache auf Deutsch um https://fractured.gamepedia.com/Human ?
Genau das ist das Problem aktuell. Wenn du den Titel Human editierst, müsste unter Optionen/Languages der neue Artikel mit der Kennung DE auftauchen. Das passiert aber nicht. Ich kann auch keinen Displaynamen festlegen, da der Artikel dann der Kategorie "Pages with ignored display titles" zugewiesen wird.
Screenshot: http://prntscr.com/lr43idIch vermute ganz stark, dass einige Einstellungen im MediaWiki geändert werden müssen, wie z.B. https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:$wgRestrictDisplayTitle/de
-
RE: [[ Liste - News, Übersetzungen und andere nützliche Dinge ]]
Ich hatte die Beastmen auch mit Tiermenschen hier übersetzt: https://fractured.gamepedia.com/Human/de
Man benötigt glaube ich eine Liste mit Begriffen, die nicht geändert werden sollen. Vorschläge?
z.B. hab ichStained by the sin of the Great Betrayal and the ultimate culprits of the chain of events that led to the Fracture
relativ dreckig mit
Aufgrund der Sünden des Großen Verrates und der ultimativen Schuld an der Kette von Ereignissen
übersetzt. Das war eine Schnellübersetzung und wird noch verbessert. Aber hier haben wir "Great Betrayal" und "Fracture" als Beispiele.
-
RE: [Planung&Koordinierung] Übersetzung Fractured Wiki
@eurav Ich habe gamepedia angeschrieben und warte auf eine Meldung von denen. Mediawiki ist echt geil, aber kompliziert. xD
-
RE: [[ Liste - News, Übersetzungen und andere nützliche Dinge ]]
Ich denke das Beste wäre, wenn wir einen Google Calc machen mit einer Liste.
Mein Google Account ist ein GSuite Account. Ich kann einen Teamdrive erstellen mit unbegrenztem Speicherplatz. der macht sich gut zum Arbeiten, da er komplett getrennt ist. Interesse?
EDIT: Wenn ja, dann schreibt mir eure E-Mailadresse als priv nachricht. Dann lade ich euch ein. Ihr müsst unter euch ausmachen, wer admin wird -
RE: [[ Liste - News, Übersetzungen und andere nützliche Dinge ]]
Gut ist erstellt. Ich kann euch einladen. Einfach eine Nachricht mit google account an mich.
PS: wer soll Moderator werden?
-
RE: [Planung&Koordinierung] Übersetzung Fractured Wiki
@kralith Das können wir so machen. Aktuell bereiten Eurav und ich noch schnell den Teamdrive (spez. Google Drive) vor. In diesem können Information leicht zusammengetragen und Übersetzungen auch durch mehrere Personen gleichzeitig erstellt werden.
Danach kann ich gerne den Beitrag hier zu nem Infothread fürs Wiki machen. -
RE: [Planung&Koordinierung] Übersetzung Fractured Wiki
@kellewic vielen Dank für die Infos wird gemacht.
PS: mich kann man ruhig duzen :3